Перевод "link up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение link up (линкап) :
lˈɪŋkˈʌp

линкап транскрипция – 30 результатов перевода

"... as a lifelong mate...
"... and you are ready to link up your life with mine forever and ever...
"... and be a father to my little girl.
"...и на всю оставшуюся жизнь...
"...и вы готовы соединить свою жизнь с моей навсегда...
"...и стать отцом для моей малютки.
Скопировать
Still nothing.
Try to contact once more before link-up.
Okay.
По прежнему ничего.
Попробуй связаться еще раз перед соединением.
Ок.
Скопировать
Do you read me?
I'm about to initiate Link-up.
Do you read me?
Вы меня слышите?
Я собираюсь начать соединение.
Вы меня слышите?
Скопировать
Nothing, Ralph.
I'm going to rotate for link up, now.
All right, Charlie, go ahead.
Ничего Ральф.
Я собираюсь переместиться для соединения прямо сейчас.
Хорошо, Чарли, начинай.
Скопировать
Firing port retro jets to compensate.
Moving in for link-up, now.
I have link-up.
Запуск обратной реактивной тяги для компенсации.
Приближаюсь для соединения.
Есть соединение.
Скопировать
Moving in for link-up, now.
I have link-up.
Well done, Charlie.
Приближаюсь для соединения.
Есть соединение.
Отлично, Чарли.
Скопировать
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
- A beautifully smooth... - I thought you weren't interested?
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Прекрасный плавный.......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах.
Скопировать
If Lefee and Michaels died on take off from Mars, there's have been no-one to control the power build-up in the solar batteries.
And that would've affected Recovery on link-up?
When the Capsules were joined... the electric circuits linked automatically.
Если Леффи и Митчел умерли при взлете с Марса, то там не было никого, кто мог бы контролировать возрастание мощности в солнечных баратеях.
И это затронуло бы Восстановление... при соединении?
Когда капсулы присоединились электрические цепи автоматически связались
Скопировать
WOTAN! Oh now I hardly think that'll be necessary, there is no evidence to link Professor Brett with this machine of yours!
No link up? ! What about Polly?
I've had quite enough from you, young man!
Я думаю, что мы должны ударить в самый центр этой угрозы.
Врядли это будет необходимо.
Нет никаких доказательств, чтобы связать Профессора Бретта
Скопировать
Yes, sir.
LIZ-79 is now completing the link-up.
I'm standing by for orders.
Да, сэр.
Лиз-79 завершил стыковку.
Жду дальнейших распоряжений.
Скопировать
Come on, Liz.
If we're going to link up to that nuclear reactor,
-we better get a move on.
Давай, Лиз.
Если мы хотим подключиться к ядерному реактору,
-нам лучше поспешить.
Скопировать
Right, I've fixed with Nuton for the power to be off for fifteen minutes.
Ready to link up?
No sir.
Хорошо, я договорился с Ньютоном, что электричество отключится на 15 минут.
Готовы к соединению?
Нет, сэр.
Скопировать
It's gone mad out there!
Once we link up and start trading, man will soon get control again.
Ah, you're a dreamer!
Там царит безумие!
Когда мы объединимся и начнем торговать, человек наведет там порядок.
Мечтатель!
Скопировать
-Make what work?
Link up the whole country, trade with Norway?
Who do you think you are?
- Какой идеи?
Соединить поселения со всей страны, торговать с Норвегией?
Кем вы себя возомнили?
Скопировать
Progress?
I'm not saying there's anything in this link-up with Norway, not for us, we must be a thousand miles
If he can come all the way to us and lose his life in the process...
Развиваться?
Я не говорю, что мы обязательно должны участвовать в этой затее - Берген слишком далеко.
Если он смог проделать весь этот путь, и погиб в процессе...
Скопировать
Don't get any ideas, Mr. Bond.
Just off the cuff, I thought we might link up.
Work hand in hand?
И не думайте, мистер Бонд.
А я решил, что мы неплохо работаем, связанные одной цепь .
Рука об руку?
Скопировать
We were working well, and she seemed quite happy.
When her condition got worse, we decided to link up with each other.
She would upload me entire segments of her life.
Мы трудились, казалось, что она счастлива.
Когда ей стало хуже, мы решили связаться друг с другом.
Она скачала мне фрагменты своей жизни.
Скопировать
- The resupply module? Why?
There's no way we're gonna be able to link up.
Where is it?
- Зачем?
Нам не состыковаться.
Где он?
Скопировать
Dan, can Brad hang back here and use your phones? Yeah, that's fine.
Link up with Ron Bowie at Netcom.
Monitor the Kremen account.
Дэн, ты не против, если Брэд останется здесь у телефона?
Брэд, свяжись с Рони Боуи из "Нетком".
Следи за счётом Кремена. Следи, когда наш парень входит и выходит.
Скопировать
All known occurrences.
Requested function will require subspace link-up.
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array.
Все известные случаи.
Запрошенная функция потребует подпространственное подключение к сети.
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1.
Скопировать
In that case, create a subspace link with Nehru Colony, New France Colony, and Corado I Transmitter Array.
Attempting link-up.
Stand by.
В таком случае, создай подпространственную связь с колонией Неру, колонией Новая Франция и с передаточным массивом Корадо 1.
Пытаюсь подключиться к сети.
Ожидайте.
Скопировать
Begin the second phase of the activation system. Rising. Begin the second phase of the activation system.
Pilot has begun link-up.
Start system Phase 2.
Подготовиться ко второй фазе процесса активации.
Пилот начал соединение.
Начать вторую фазу.
Скопировать
- Negative.
I'll try to link up with it.
If I can't make it, blow the ship before it hits.
- Нет.
Я попробую состыковаться с ним.
Если это не удастся, уничтожьте корабль.
Скопировать
Stand by for grapple.
We will link up and escort you back to Babylon 5.
Sh 'Drog out.
Ожидайте стыковки.
Мы сопроводим вас обратно к Вавилону 5.
Конец сообщения.
Скопировать
The emergency bulkheads on that deck are in place.
Our link-up signal cannot penetrate them.
Structural status, Commander?
Аварийные переборки на этой палубе опущены.
Наш сигнал не может сквозь них пробиться.
Текущая оценка прочности, коммандер?
Скопировать
Well, you know how it is, you put things off for a day, the next thing you know, it's 100 years later.
It'll make quite a difference to have audio link-up on the scanner again.
Let's see if it works.
Что ж, знаешь ли, ты откладываешь что-то на день, а вспоминаешь про это, когда уже сто лет прошло.
Будет все совсем подругому, когда заработает звуковое соединение на сканере.
Посмотрим как заработает.
Скопировать
Yeah, we'll be sending in a minute.
I need a six-way link up.
Chicago, Detroit...
Да, мы отправляемся прямо сейчас.
Мне нужна шестиканальная связь.
Чикаго, Детройт--
Скопировать
On-line.
In link-up.
Rudder control positive.
Онлайн.
Соединение.
Руль под контролем.
Скопировать
In the central hall, the Spirit of St. Louis hangs just yards... from the original Wright Bros. plane from Kittyhawk, throwing shadows on Mercury and Gemini capsules... and on the Apollo XI command module.
Visitors can walk through a Skylab, and peer at the Apollo-Soyuz link-up of American and Soviet spaceships
My favorite passenger is Adlem.
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
Посетители могут пройтись по Скайлэб и наблюдать стыковку американского и советского кораблей.
Мой любимый пассажир
Скопировать
We've no time to lose.
Until final link-up takes place and the slave units respond, we are defenceless.
Please listen to me!
Мы не можем терять время.
Пока не произойдет окончательное соединение и рабы не ответят, мы беззащитны.
Пожалуйста, послушайте меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов link-up (линкап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы link-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить линкап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение